


![]()
| ![]() |
Christiane Horstenkamp Wörterbuch Arbeit - Recht - Wirtschaft Englisch - Deutsch, Deutsch - Englisch Frankfurt am Main 2007, 2. Auflage, 310 Seiten, kartoniert, ISBN 978-3-7663-3742-9, € 19,90 → Nähere Informationen → Online-Bestellung Isabelle Jue/Nicole Verger Wörterbuch Arbeit - Recht - Wirtschaft Französisch - Deutsch, Deutsch - Französisch Frankfurt am Main 2000, 261 Seiten, kartoniert, ISBN 3-7663-3220-1, € 14,90 → Online-Bestellung Diese beiden Wörterbücher beinhalten jeweils rund 5.000 Stichwörter aus der Arbeitswelt mit den Sachgebieten Arbeit, Wirtschaft, Ausbildung, Europäische Union, Arbeitsrecht, Politik und Arbeitssicherheit. Sie bieten damit eine Übersetzung von Fachbegriffen, die zumeist in allgemeinsprachlichen Wörterbüchern ganz fehlen. Entstanden sind sie in einem von der EU finanziell geförderten Projekt, das die damalige IG Chemie-Papier-Keramik an der Universität Hildesheim durchführte. Das Vokabular ist übersichtlich dargestellt, ein alphabetischer Index am Ende des Buches erleichtert das Auffinden einzelner Begriffe. |
![]()
| ![]() |
Vergleichbare Wörterbücher hat der DGB Saar vorgelegt, sie sollen als Sprachbegleiter in der internationalen Bildungs- und
Gewerkschaftsarbeit dienen. Die beiden Glossare ermöglichen schnelles und zielsicheres Nachschlagen von Fachvokabular, in
Gesprächen, Diskussionen wie auch im Rahmen von Verhandlungen. Sie stehen kostenlos zum Download zur Verfügung und können
in gedruckter Form bestellt werden. Jacques Bister/Marcel Mansfeld/Christine Parkin Wortschatz für die Gewerkschaftsarbeit Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch Saarbrücken 2008, 84 Seiten, € 10,70 Jacques Bister/Christine Parkin/Nicole Besler Wortschatz für die Gewerkschaftsarbeit Deutsch - Französisch, Französisch - Deutsch Saarbrücken 2009, 100 Seiten, € 10,70 → Download der Wörterbücher → Bestellung der Wörterbücher |
![]() |
José Maria Arche/Manuel Galinier Glossar der Arbeitswelt Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch Kassel 1996, 210 Seiten, kartoniert, ISBN 978-3-930700-71-4, € 20,- → Weitere Informationen Auch dieses Glossar liefern eine Übersetzung von Fachbegriffen, die in allgemeinsprachlichen Wörterbüchern meist fehlen und kann als Nachschlagewerk wie auch als Lernwörterbuch zum Selbststudium oder als Begleitmaterial zu Sprachkursen z. B. für Europäische Betriebsräte genutzt werden. Die Spanisch-Ausgabe ist in Zusammenarbeit mit der IG Metall entstanden. Weiterführender Hinweis: |
![]() |
Deutsche
Mitbestimmung in Fremdsprachen (in englischer, französischer, italienischer, türkischer und polnischer Sprache) |
|
![]() |
Übersetzungssoftware für Betriebsräte Viele EBR-Mitglieder kennen die Situation: während in den EBR-Sitzungen simultan gedolmetscht wird, entstehen beim Abendessen erste Probleme. Was aber tut man, wenn zwischen den Sitzungen ein schriftlicher Kontakt per Fax oder Mail erforderlich wird und man die Sprache des Kollegen im Ausland nicht beherrscht? Manchmal sind es nur kleine Dinge, die geklärt werden müssen, vielleicht ist es nur die Einladung zu einer Sitzung oder die Nachfrage nach bestimmten Unterlagen. Hierfür gibt es eine Software-Lösung, die für Europäische Betriebsräte wie geschaffen ist: ![]() Für die tägliche Korrespondenz ist das Programm One World Letter eine erhebliche Entlastung. Es liefert fertige Textbausteine, die Betriebsräte und Gewerkschaften im Kontakt mit Arbeitnehmervertretungen im Ausland ständig benötigen. Das Programm kann als kostenlose Testversion 30 Tage lang in vollem Funktionsumfang "auf Herz und Nieren" geprüft werden, danach kostet es 79 €. → Merkmale der Software → Download der kostenlosen Testversion → Bestellung der Vollversion | |
![]() |
![]() |
Lernfähige Softwarepakete Vom Sprachenspezialist digital publishing gibt es mehrere Übersetzungssysteme für Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch, die vorwiegend in der betrieblichen Weiterbildung Einsatz finden. → Weitere Informationen → Rezension: Übersetzung per Software – hilft das im Euro-Betriebsrat? → Einführungsvideo über die wichtigsten Features (10 Minuten) |
|
Onlinekurse am Arbeitsplatz Eine Möglichkeit, seine Fremdsprachenkenntnisse zu vertiefen, bietet ein Projekt des ver.di-Bildungswerks zum e-Learning. Dort stehen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch als Fremdsprache zur Wahl, weiterhin kann auf Module über die Geschäftskultur in verschiedenen europäischen Ländern zugegriffen werden. Das Sprachprojekt wird von Partnern in mehreren Ländern betrieben und durch EU-Gelder gefördert. Es richtet sich allerdings nicht gezielt an Betriebsräte, sondern steht allen Arbeitnehmern offen. → Weitere Informationen zum Sprachprojekt → Anmeldung für deutsche Teilnehmer | |